top of page

Larousse 2026: Le Karakou algérien fait son entrée historique

  • cfda47
  • 28 avr.
  • 2 min de lecture

Le « Karakou » est un élément essentiel du patrimoine et de l’identité culturelle algérienne. Sélectionné parmi 2.000 à 3.000 propositions de nouveaux mots, il rejoint la liste des 150 termes qui enrichiront l’édition 2026 du Larousse. Cette édition montre une fois de plus que la langue française est en constante évolution, s’enrichissant grâce aux apports des cultures francophones du monde entier. D’autres termes originaires d’Afrique francophone, tels que « honorable », employé pour désigner des députés ou sénateurs, feront également leur apparition.


L’intégration du karakou dans le Larousse n’est pas un cas isolé. Chaque année, l’édition du dictionnaire reflète les évolutions culturelles et linguistiques à travers l’intégration de nouveaux mots issus de l’usage quotidien. L’édition 2026, attendue pour le 21 mai prochain, marquera une étape importante pour le patrimoine algérien : pour la première fois, le karakou, emblème vestimentaire d’Alger, s’invite dans les pages du prestigieux dictionnaire français.


Le Karakou Algérien est la tenue incontournable pour les mariages, portée depuis l'Antiquité, elle représente la féminité par excellence: traditionnelle ou moderne, en velours ou en soie avec sarouel Chelka ou alors saroual Mdouer.


Les créateurs algériens proposent désormais plusieurs modèles: Karakou Fetlla brodé au fils d'or. Karakou brodé au fils d'argent, typiquement Algérois. Ou un style plus moderne d'autres régions Algériennes comme Tlemcen, Blida ou Constantine.


Le karakou est un costume traditionnel algérien, plus précisément algérois, apparu au XIXe siècle que certaines Algéroises continuent à porter dans leur vie quotidienne. Descendant de l'ancienne ghlila, il demeure un costume de cérémonie.


Il est le résultat de la mutation de la Ghlila Djabadouli, dans sa structure et son ornementation, ainsi la disparition du décolleté entraîne une nouvelle répartition des broderies, il devient également un costume de cérémonie. Un foulard à franges est attaché aux cheveux grâce à des pinces ou à un nœud. La réputation de ce costume ne se limite pas à l'Algérie, car il séduit désormais les grands créateurs mondiaux.


Ce changement d'appellation de la veste des Algéroises, en caraco, pourrait être expliqué par la proportion importante de colons originaires du sud de la France dont les costumes populaires conservent un corsage à manches, appelé caraco. Par ailleurs, le caraco relève de la lingerie ou du vêtement d’intérieur en Europe, alors que le karakou est une œuvre d’art vestimentaire sophistiquée, symbole de raffinement et de fierté nationale en Algérie.


Nadia B


Yorumlar

5 üzerinden 0 yıldız
Henüz hiç puanlama yok

Puanlama ekleyin
bottom of page